AC | טז פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
|
ASV | Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
|
BE | O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
|
Darby | Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
|
ELB05 | Wende dich zu mir und sei mir gnädig! Gewähre deinem Knechte deine Kraft und rette den Sohn deiner Magd!
|
LSG | Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!
|
Sch | Wende dich zu mir und sei mir gnädig, verleihe deinem Knechte deine Stärke und hilf dem Sohn deiner Magd!
|
Web | O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
|